LETNA PARK     Prager Kleine Seiten
Kulturmagazin aus Prag
info@letnapark-prager-kleine-seiten.com


Syrien 


Nouri Al-Jarrah

Die sieben Tage der Zeit VIII


Wessen Blut ist es, das in deinem Gedicht fließt, o Dichter?


Die Wäscheleinen tropfen, und der Sonnenuntergang gießt seine Röte über die Häuser aus
Die Brüder, die in diesen Zeiten geboren wurden, erfüllen den Himmel mit Parolen


Niemand außer dir
Niemand außer dir


Auf ihren Händen, den Kleinsten
Erhoben sie
Weit in die Höhe
Seine Stimme hüllte ihn in sein Leichentuch
Sein strotzender Körper ließ die Kehle des Sängers aufflammen:


Von dir und zu dir
Von dir und zu dir


Blut in der Achtlosigkeit der Wegbiegung, in den Sommersprossen des Jungen,
in seinem Schülerlächeln,
Im Buch des Lehrers, in der morgendlichen Frage,
Blut in der Heiserkeit der Pubertät, Blut im Säuseln des Wassers
Blut auf den Bäumen, die vergaßen, wer vorbeigezogen war,
wer fiel und wer vor Schmerzen schrie...
Blut auf dem Gewand der Sonne, den Fäden des Tages, gerissen
als wären sie ein Planet, der geschändet wurde.


Stich eines Blutes und Stich einer Geschosskugel, Stich verletzender Stimmen
Und die Worte sind gefesselt mit den Ketten der Wörter.


Das Auge, versunken
In einem Bild
Füllte sich mit Blut

Nimm dieses Bild von meinen Augen, und nimm des Auges Verletzung.


Das Minarett zersplittert und stürzt unter Koranrezitationen zusammen


Und den ganzen Tag lang
Den ganzen Tag lang


Sind meine Hände nass und mein Brot durchnässt von Blut
Und meine Worte sehen mich an.


Wessen Blut ist es, das deine Hände und deine Worte befleckte, o Blinder?


Ich schreibe kein Gedicht, sondern ich rieche am Hemd, um die Zukunft vorauszusehen.



April 2011 bis April 2012


© Nouri Al-Jarrah; Übersetzung aus dem Arabischen von Douraid Rahhal und Barbara Winckler, redigiert von Günther Orth; Literaturwerkstatt 2012




 

Nouri Al-Jarrah, *1956 in Damaskus, ging 1981 zunächst in den Libanon, nach Beirut, später nach Zypern und lebt heute als Journalist in London. Er arbeitet für verschiedene arabische Zeitungen und Zeitschriften. Er hat sowohl eigene Gedichtbände vorgelegt als auch die Literaturzeitschrift Al-Katiba herausgegeben, von der bisher fünfzehn Ausgaben erschienen sind, und ist darüber hinaus Leiter des Center for Arabic Geographical Literature-Exploration Prospects, einer in Abu Dhabi und London ansässigen, unabhängigen Institution, die Arbeiten zur historisch-relevante Arabischen Reiseliteratur publiziert.

 

 

 

s.auch: Syrien-Hala Mohammad; Lesungen für Syrien 



Tweet